Te kōuà I hua â, i te ètaha o te vai to ù kaapeetina. Ia mea, ua ùku au i tu ù poo vaevae i òto no te hakaòno i te moû o te vai ; ia pao, ua taki mai au. Puàha anamai te take o te vai, aê he mea e naò. Ua tuu hakaùa au i tu ù vaevae i òto me te viovio. I te koatina, ua òno au i tītahi mēmau e pūnièniè nei i tu ù tapu vaevae. « E aha òa ? » Eīa o īa, e mākā kōuà pūkiki.
« O òe, ua mate òe ia ù. » Ua too mai au e tahi vāhana eehi a ù i vahi nei me tītahi ave kōniu vetitia. Ua too au i te ave paona me te kānea i tītahi puta maipipi.
Ua kiiti pāpaka hoì au. Aê he mēmau i koàna mai. Ua tihekaa te pona huhu, na te vai i haapeemo i te ave o te pona. Mea èe anaiho hua kōuà io he kōava keâ, pūnana i èià. A hua au à i tēnei io te faè me to ù mākeno. |
La chevrette Ce jour-là, j’étais assis au bord de la rivière. De temps en temps, je trempai mon pied dans l’eau pour apprécier sa douceur, puis je le retirai. L’eau était transparente, tout était visible. Je trempai de nouveau mes pieds tout en sifflotant. A la longue, je sentis comme quelque chose qui me titillait la plante des pieds. - « Qu’est-ce donc ? » C’était tout simplement une grosse chevrette rouge. Je murmurai ainsi : - « Toi, tu vas voir ! Gare à toi ! » Je pris l’amande d’une noix de coco que j’avais cassée et la nervure d’une palme de coco. Je pris le bout de la nervure et fis un nœud coulant. Je me mis à mâcher l’amande, puis en crachai les miettes dans l’eau. La chevrette rouge remonta lentement pour les avaler. J’enfilai avec délicatesse le nœud par la queue jusqu’à la taille. Je tirai d’un coup sec. Rien ne vint. Le nœud s’était défait car il était imbibé d’eau.
Je vais donc rentrer bredouille à la maison. |
Propulsé par CComment