Rechercher un mot dans le dictionnaire (expressions régulières autorisées)
Ponatekao - Terme Haaviviniìa - Définition
Hope

Te hope : le derrière, le bout, la partie, le morceau, la moitié ; mi, demi.

Hopee

Paresseux, fainéant, oisif ; faible, peu courageux.

Hopeka

Te hopeka : la partie ; le chapitre.

Hopi

Être malade, presque handicapé ; te poì hopi, les malades.

Hopo

Mot base : craindre, avoir grand peur ; la crainte, la «trouille».

Hopu

E hopu : saisir à bras le corps ; étreindre, enlacer.

Hora

Te hora : l'heure ; être l'heure : ua hora ! c'est l'heure !

Hou

Jeune, neuf, nouveau.

Hōupo

Te hōupo : le coeur ; du coeur.

Hovare

Du français, cheval. On trouve aussi hovare, horave, soare, sorave.

Synonymes - Ihovare ; horave ; sorave

Un pet, une explosion ; péter, produire une détonation.

Hua

1)- Démonstratif de rappel qui renvoit à ce dont on vient de parler : hua vehine : cette femme (dont on vient de parler) 2)- E hua : retourner quelque part ; répondre à quelqu'un, répliquer (hua atu/haahua atu). 3)- Simple, simplement, sans sophistication.

Huaa

Te huaa : la famille, le clan, le lignage. Te huaa haè, la maisonnée ; Te Huaa ènana, la nation marquisienne.

Huaahaè

Te huaahaè : le foyer, la maisonnée, la famille.

Huaìa

Être ou avoit été retourné quelque part ; le retour.

Huhu

Te huhu : les vers qui rongent le bois, termites ; poudre, poussière.

Huhua

Mot base : enfler, s'enfler; être enflé ; inflammation.

Huhuti

E huhuti : arracher un à un ; e huhuti i te huu, arracher les poils, plumer une volaille.

Huì

1)- renverser sens dessus dessous, tourner à l'envers ; décharger les marchandises ; TRADUIRE 2)- pousse, rejet, rejeton.

Huììa

Être ou avoir été traduit ; la traduction.

Huìkē

Différent, modifié, changé ; étrange, bizarre ; haahuìkē, modifier, changer.

Huìkēìa

Être ou vavoir été changé, modifié, altéré.

Huìtaa 

Te huìtaa : le rejeton, le rejet, la repousse.

Huka

1)- Miettes, débris, déchets 2)- Être essoufflé

Hukaka

Mot  base : s'égarer, se tromper de chemin ; l'égarement.

Huke

1)- creuser une pirogue ou un four ; fouir 2)- e huke i te umu : se venger (en creusant un four pour cuire sa victime (autrefois))

Humu

1)- Attacher, lier; emprisonner. Te haè humu, la prison. 2)- Le poisson baliste.

Hunahuna

Infime, très petit, minuscules ; détails ; hunahuna tī : très petit.

Hune

E hune i te hami : pour les hommes, terme spécifique décrivant l'action de ceindre le pagne traditionnel hami en tapa d'écorce orange-marron de jeune banian.

Huòna

Gendre ou bru.

Huru

E huru : pousser, jouer des coudes.

Huta

E huta : s'efforcer en vain de faire quelque chose; faire des efforts inutiles.

Hutu

Te hutu : grand arbre dont le nom est barringtonia asiatica et dont la noix produit un puissant narcotique pour attraper les poissons.

Huu

Te huu : poil, plume, cil, crin, fourrure.

I

1)- Préposition introduisant tous les compléments (sauf les noms propres) et de toutes circonstances (lieu, temps, etc).
2)- Particule pré-verbale exprimant le résultat d'une action ; le verbe est alors suivi de «ai».
3)- Particule pré-verbale de la forme négative du non-révolu (remplace ua/u sous certaines conditions).

I mua

En avant ;  e hee i mua : aller de l'avant.

I muì iho

Adverbe : ensuite, après cela.

Synonymes - Imuìho
Īa

Pronom personnel de la 3ème personne du singulier, sujet ou complément : il, elle, lui, le, la.

Ìa

Suffixe collé à (ou après) un mot-base employé comme verbe suivi d'un mot-base à valeur adverbiale, c'est la marque de la voix passive habituellement collée à la base verbale: exemple  « Ua òko hae ìa » (au lieu de « Ua òkoìa hae).

Îa

lente de pou. Ayant été en contact avec la tête tapu, les adultes (kutu/ùtu) et les lentes étaient consommés pour éviter qu'ils ne tombent entre des mains maléfiques.

Ia

1)- Particule pré-verbale marquant a)- Les ciconstances temporelles : quand, lorsque... b)- Le souhait, le voeu, le désir : Puisse-tu... !
2)- Préposition introduisant les noms propres compléments et les pronoms personnels compléments.

Îâ

Particule locative corrélative à la 3ème personne ( = Là-bas).

Iàmutu

Neveu ou nièce.

Ihami

Du français : chemise (vêtement d'homme).

Synonymes - sami
Iharata

Du français : salade.

Ihepe

De l'anglais ship : navire, bateau.

Ihi

1)- Grand arbre "inocarpus fagifer" et son fruit, sorte de châtaigne. 2)- Peler

Iho

1)- Particule post-verbale exprimant un mouvement vers le bas, une diminution ou une répétition. 2)- Descendre.

Ihoa

Même.

Ihu

Te ihu : le nez, le bec.

Joomla Template by ThemeXpert