Jacques Iakopo Pelleau

Jacques Iakopo Pelleau

radio marquises2

 

*- E āpuu nei Sophie Huukena ia Teautaipi Teikitekahioho no te hakapahi i te tau ènana ia titii i te tau ponatekao èo tahiti, èo farani, te i tomo i òto he èo ènana, oia hoì i tēnei â : ani, faito, haruharu, nahonaho ; besoin …
*- Sophie Huukena, l’animatrice reçoit Teautaipi Teikitekahioho qui explique comment remplacer par des mots marquisiens les nombreux mots tahitiens et français utilisés à tort en marquisien. Aujourd’hui c’est le tour de : ani, faito, haruharu, nahonaho : besoin…

radio marquises2


*- E āpuu nei Sophie Huukena ia Teautaipi Teikitekahioho no te hakapahi i te tau ènana ia titii i te tau ponatekao èo tahiti, èo farani, te i tomo i òto he èo ènana, oia hoì i tēnei â : aravihi, faaitoito, taime, paruru, mei te mea e, besoin, putei, kapinē …
*- Sophie Huukena, l’animatrice reçoit Teautaipi Teikitekahioho qui explique comment remplacer par des mots marquisiens les nombreux mots tahitiens et français utilisés à tort en marquisien. Aujourd’hui c’est le tour de : aravihi, faaitoito, taime, paruru, mei te mea e, besoin, putei, kapinē …

radio marquises2


*- E āpuuìa nei e Sophie Huukena nā mautoko e ùa o te Haètuhuka, o Teautaipi Teikitekahioho me Teiki Huukena. Enā tītahi a haatoitoi i te mou ponatekao hei koè ; e haavivini atu tītahi mea kē te takiìa me te akatumu o te ponatekao èo ènana « tūako », mea kē te takiìa me te akatumu o te ponatekao èo tahiti « tūàro ».
*- Animatrice : Sophie Huukena – Membres de l’Académie : Teautaipi Teikitekahioho et Teiki Huukena – Le premier donne les mots qui conviennent pour remplacer les mots étrangers ; le second explique l’origine, l’usage et la prononciation du mot marquisien « tūako » (le sport) qui diffèrent du mot tahitien « tūàko ».

radio marquises2


*- Ua āpuuìa e Sophie Huukena nā mautoko e ùa o te Haètuhuka, o Teautaipi Teikitekahioho me Teiki Huukena, no te haavivini atu i te nuinareta hou me te takiìaèo kākiu [ŋ] (ng) i òto ; u vevaòìa o Pierre Teikitohe me i Taipivai no te tuku atu i te mou hakatu hakaòkoìa.
*- Animatrice : Sophie Huukena – Membres de l’Académie : Teautaipi Teikitekahioho et Teiki Huukena – Invité : Pierre Teikitohe de Taipivai. Les membres de l’Académie expliquent les raisons du choix de la nouvelle prononciation de l’alphabet marquisien dans lequel a été réintroduit le son [ŋ] (ng) autrefois utilisé par les Taipi de Nukuhiva : Pierre et Teautaipi en donnent quelques exemples.

I nā pō òmua, e pohoè aa e ùa kōee. O Koeenui te noho aa i to he kaavai o Taipivai i Nuku Hiva ; o Koeeiti te i noho aa i to he vao o Hanavave i Fatu Iva...

Tēnei ènana ia hee me i înei, ua kukumi i te ènana, ia tihe i Aakapa, u peàu : « A hano atu te înaì, enā ua mate. » ...

Òmua anaòa oti, o puni te ikoa o te èhua. O mataìki to mua meàma o hua èhua kākiu. Ua haahana te tau papaènana i teâ tai atii nei à « i tēia mataìki tēia mataìki » no te haahei i te ava no te tahi èhua. I te haahanaìa o te tuhitū hou, ua ìò te meàma « o èhua » to mua meàma o te èhua hou vāàna e te tatau a te herari (te poì farani). Oia te tumu i tukuìa ai to īa ikoa i te ava nei.
Dans l’ancien calendrier marquisien, l’année lunaire se nommait puni et commençait par le mois de mai, mataìki. Avec l’instauration du calendrier occidental, l’ancien neuvième mois, èhua, mois de la grande récolte de mei (le fruit de l’arbre à pain) a pris la première place, et a donné son nom à l’année toute entière. Le lecteur trouvera aussi ci-après la liste des noms des mois (autrefois lunaisons), la liste des jours et nuits lunaires, ainsi que l’appellation des différentes parties de la journée.

radio te oko nui

*- Ua āpuuìa e Édouard Fiutoka Yu Teng nā mautoko e ùa o te Haètuhuka, o Julien Tumuehitu Tamarii me Teiki Huukena no te hakapahi i te tau ènana ia titii i te tau ponatekao èo tahiti te i tomo i òto he èo ènana. U haaìte hakaùa ìa pēhea te haahitipona meitaì i te ponatekao « tūako » ; atii, ua tukuìa te tau haaviviniìa i ùka he ponatekao « keèe ».
*- Animateur : Édouard Fiutoka Yu Teng – Membres de l’Académie : Julien Tamarii et Teiki Huukena – Teiki revient sur la prononciation et l'origine des mots « tūako » et « keèe ». Le reste du temps se passe à relever les nombreux mots tahitiens utilisés à tort en marquisien.

Programmées depuis une année, les célébrations du 20ème anniversaire de l’Académie marquisienne ont été reportées en raison de la pandémie de covid. Néanmoins, afin d’honorer le souvenir de leur première assemblée plénière d’octobre 2000, les académiciens ont tenu à ce que le site de l’Académie soit inauguré à cette période anniversaire.

mardi, 27 octobre 2020 10:20

KOHUMOETINI-DUCHEK Antoinette Vaekehu


KOHUMOETINI-DUCHEK Antoinette Vaekehu ; hānauìa i Hakahau, Ua Pou, i te èhua 1964. E noho nei i Tahiti. E tumu hakako no te pikika tuaùa. Ua hana īa kātahi me te Motua Èpikopo Hervé-Marie Le Cléac’h no te hakamauìa i te Pū Tuhuka èo ènana. U vaeìa e tuhuka èo ènana i te èhua 2000. O īa te tū mai no te huaa ènana e noho aa i Tahiti.

KOHUMOETINI-DUCHEK Antoinette Vaekehu, née en 1964 à Hakahau, Ua Pou. Réside à Tahiti où elle exerce l’activité d’enseignante dans le secondaire. Aux côtés de Monseigneur Hervé-Marie Le Cléac’h elle participe aux travaux de la création de l’Académie marquisienne. Elle est élue académicienne le 30 mai 2000 et représente le communauté marquisienne vivant à Tahiti.

Joomla Template by ThemeXpert